Melyik nyelvvizsgát válasszam?

A fenti kérdést gyakran teszik fel nekünk a hallgatók. Mit mondjak, nem egyszerű a válasz…

Ilyenkor általánosságban azt szoktuk mondani, hogy a nyelvtanuló tudásprofilja a leglényegesebb a választásnál.

Az igazi töréspont egyébként nem is az egyes konkrét vizsgák között, hanem az úgynevezett egynyelvű és kétnyelvű vizsgák között van.

* A kétnyelvű vizsgák írásbeli része a szokásos olvasott szövegértés, nyelvtan, levélírás feladatok mellett tartalmaz az anyanyelv – idegennyelv közötti fordítást egyik, másik vagy mindkét irányban. Ez a fordítási feladat az egynyelvű nyelvvizsgáknak nem része.

* Ugyanakkor a kétnyelvű nyelvvizsgákon többnyire használható kétnyelvű szótár, az egynyelvűeken nem minden esetben.

* Ebből következően azt lehet mondani, hogy akik inkább szókincsben jobbak, de nyelvtanilag nem pontosak, inkább egynyelvű vizsgák között nézelődjenek, akiknek pedig a fordítás és a nyelvtan az erőssége, az inkább a kétnyelvűek közül válogasson.

* Tipp: ha a kívánt nyelvvizsga nyelvi szintjéhez közel járunk, de még nem választottunk nyelvvizsgát, töltsük le a szóba jöhető vizsgatípusok próbafeladatait és oldjuk meg. Így biztosan megalapozottabb döntést fogunk hozni, mintha csak ismerősök ajánlása vagy szimpátia alapján választanánk.

MINDEN VÉLEMÉNY SZÁMÍT!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.